A friend just had her novel accepted for publication after 30 rejections. Thus, I’m inspired to try at least 31 publishers, if need be, before giving up. Two down. I feel moved to share the more recent rejection letter of the two. I don’t know why, but expect it to happen again. Maybe as an experiment in how many different ways rejection can be phrased.
So here it is, hot off the email:
“My partners here at Pointless Pothole Press* have looked at your proposal for the novel _ _and we have decided not to ask to see more of the MS. There is no particular reason, and we agree that your idea is interesting. We are a small press, and we need to keep the number of MSS we look at manageable. We are currently considering a number of other proposals.Thank you for considering Pointless Pothole Press.”
Two things strike me. The first is the phrase “There is no particular reason.” Uh….whuh? The second is the way he can’t bring himself to write out the word manuscript. It reminds of me of my grandma always calling toilet paper “TP.” Sort of like a manuscript is something necessary, but you don’t discuss it in polite company.
On to number three.
*Not the real name of the publisher.